segunda-feira, 26 de abril de 2010

Posso meter nojo?

É-me particularmente antipática aquela mania, de certo modo, generalizada dos bloggers portugueses em insistirem em escrevinhar coisas em inglês sem que dominem o idioma.

É desprestigiante para os próprios e confrangedor para quem lê.

E não ganham nada com isso.
Não sei quem lhes disse que postas com frases feitas traduzidas para inglês ficam bem. Não ficam.

Ou poderiam até ficar, se estivessem bem escritas, sem infelicidades como "one dog, two dog's", ou meter sempre o pronome pessoal "I" com letra pequena, "i love you, i love beer", entre tantas outras, que não me apetece recordar.

Se querem meter cenas em inglês, ou porque pensam que mete cenário ou porque se sentem mais à vontade ou porque viram num blogue e soava muito giro, aconselho que o façam 'ipsis verbis', fazendo "copy-paste" (procure-se fontes fidedignas - o blog de uma qualquer fofinhawinda16 não vale) de uma citação, de uma letra de uma canção, de um filme, de um dito popular, o que seja. É melhor, a sério.

Mas não se ponham a nadar para onde não têm pé, por favor, ainda mais quando o mar onde nasceram, o da língua portuguesa, já vos faz engolir tantos pirolitos.

(6 em 10 pessoas não sabem quando usar o "há" do verbo haver e a contracção "à", optando muitas vezes pelo híbrido, o mítico "á":
"á 5 anos que não como alfarrobas e à 6 que não papo açorda" e "gosto de bacalhau brás mas detesto dobrada á transmontana.")

Bem, voltando ao início. Ou aprendem a escrever em inglês ou deixam-se de coboiadas e escrevem na vossa língua, até porque erros em português até no Diário da República eles aparecem, pelo que não se sentirão sozinhos.

Tenquiú. Gudbai.

5 comentários:

paddy disse...

eu por acaso faço isso do i em minúsculas às vezes mas só nos títulos porque nos títulos vai tudo em minúsculas. não é por não saber.

Hydrargirum disse...

Adorei este post!!!!

Tacadas nas trombas dos "piquenos" ignorantes!!! upa upa!:)

Leila* disse...

Eu copio o que a paddy escreveu em relação aos 'i' :P

Quanto aos às e há e ás, epá... nervos. Corrijo sempre quem os usa mal.

***

Pedro disse...

O que me tira realmente do sério é o novo português escrito por jovens de todo o País, carregadinho de 'kapas' e com abreviaturas que não lembram o diabo.
Welcome to the jungle.

Helena Magalhães disse...

Na última vez que me deu a vontadezinha irritante de corrigir alguém foi.. uma professora da faculdade há uns anos. E valeu-me uma fortíssima confusão com notas finais.
Agora calo-me caladinha que é o melhor :p